武王小说网提供容斋随笔最快更新完整版阅读
武王小说网
武王小说网 言情小说 校园小说 竞技小说 短篇文学 重生小说 推理小说 武侠小说 乡村小说 科幻小说 网游小说 架空小说 玄幻小说
小说阅读榜 仙侠小说 都市小说 同人小说 历史小说 经典名著 穿越小说 灵异小说 军事小说 综合其它 总裁小说 耽美小说 官场小说
好看的小说 抚母之芯 册母为后 晚节不保 我和嫂嫂 兽人老公 一龙五凤 滛男乱女 翁媳乱情 美女秘书 美艳婶婶 热门小说 完结小说
武王小说网 > 历史小说 > 容斋随笔  作者:洪迈 书号:10180  时间:2017/3/26  字数:1013 
上一章   ‮事二尉都衡水‬    下一章 ( → )
  龚遂为渤海大守,宣帝召之,议曹王生愿从,遂不忍逆。及引⼊宮,王生随后呼曰:“天子即问君何以治渤海,宜曰:皆圣主之德,非小臣之力也。’”遂受其言。上果问以治状,遂对如王生言。天子悦其有让,笑曰:“君安得长者之言而称之?”遂曰:“乃臣议曹教戒臣也。”上拜遂⽔衡都尉,以王生为丞。予谓遂之治郡,攻效著明,宣帝不以为赏,而顾悦其佞词乎!宜其起王成、胶东之伪也。褚先生于《史记》中又载武帝时,召北海太守,有文学卒史王先生自请与太守俱。太守⼊宮,王先生曰:“天子即问君何以治北海令无盗贼,君对曰何哉?”守曰:“选择贤材,各任之以其能,赏异等,罚不肖。”王先生曰:“是自誉自伐功,不可也。愿君对言:‘非臣之力,尽陛下神灵威武所变化也。’”太守如其言。武帝大笑曰:“安得长者之言而称之,安所受之?”对曰:“受之文学卒史。”于是以太守为⽔衡都尉,王先生为丞。二事不应相类如此,疑即龚遂,而褚误书也。

  译文

  龚遂做渤海太守时,汉宣帝召见他,议曹王生希望跟他一起去,龚遂不忍心不同意。等带进宮后,王生跟在后面大声说:“天子如果问您怎样治理渤海郡的,您应该说:‘这都是靠圣明君主的恩德,不是靠小臣的能力。’”袭遂接受了他的建议。皇上果然问到治理的情状,龚遂按王生的话回答了。皇上对他的谦让到欣悦,笑着说:‘您从哪儿听到谦谨自尊的人说的话而且引用它呢?”龚遂说:“那是我的议曹教使并劝戒我的。”皇上就授予龚遂⽔衡都尉,让王生作为丞。我认为龚遂治理州郡,功绩成效卓著显明,汉宣帝不以此进行奖赏,却反而对他的巧侈言词到欣悦!难怪这引起了王成和胶东王假报政绩呢!褚少孙先生在补写的《 史记》 中又载录了汉武帝时,武帝召见北海太守,有个文学卒史王先生请求和太守一起去,太守进宮时,王先生说:“皇上要是问您怎么洽理北海使得没有盗贼的,您怎么回答呢?”太守说:“选择优秀人才,据他们的能力委任他们,奖赏特别出众的,惩罚不正派的。”王先生说:“这就成了自我称誉表功了,不能这样。希望您回答说:‘这不是靠我的能力,都是皇上的神德威武所造成的变化。" ”太守按他的话做了。汉武帝大笑,说道:‘你从哪儿听到谦谨有德的人说的话而引用它的,在什么地方学到这些话的?”太守回答说:“从文学卒史那儿学到这些的。”于是让太守当了⽔衡都尉,王先生当了丞。这两件事不应该这样相类似,我怀疑太守就是龚遂,而褚少孙写错了。 wWW.wUWXs.cC
上一章   容斋随笔   下一章 ( → )
武王小说网提供洪迈最新小说容斋随笔无删章节无删减全文阅读,容斋随笔是洪迈编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友完整版阅读,武王小说网最值得网友收藏的无删减小说阅读网