武王小说网提供达尔文的阴谋最快更新完整版阅读 |
![]() |
|
武王小说网 > 综合其它 > 达尔文的阴谋 作者:约翰·丹顿 | 书号:43778 时间:2017/11/12 字数:11668 |
上一章 章一十第 下一章 ( → ) | |
休读莉齐的⽇记越多,就越![]() ![]() 胁。赖尔和赫胥黎于是结伙来反对他。但这是真的吗?一个神经⾼度绷紧的年轻女子所听到的只言片语,不⾜以作为依据来对达尔文周围的关键人物提出某种全新的剖析。 那天晚上,休没有读完⽇记就睡着了。他睡到很晚才起 ![]() 那座用手工精制的砖头砌成的宏伟建筑矗立在他面前。他玩味着那一具有讽刺意味的事实:理查德欧文,那位卓越的比较解剖学家,被自己的野心所蒙蔽,竟然看不见达尔文和赫胥黎的理论之无可辩驳的真理 ![]() 他想,真是奇怪:达尔文总能笑到最后。 在幽暗的主厅里面,有六七个小孩正瞪大眼睛看着一只栩栩如生的霸王龙。央中的楼梯像一面扇子飞旋而上,通向夹楼。拱形的建筑回音重,大厅对面50英尺的地方都能听见对面说话的声音。休在接待处给行政办公室打了个电话。办公室一位共公事务员官终于帮他接通了一个同意见他的馆长助理。 她叫伊丽莎⽩法洛斯。她从堆満资料和猫骨骼标本的书桌前站起来,热情地与他握手问好。她的头热忱地上下点动,黑⾊的刘海在前额直晃。当然,她非常乐意带着他四处参观。她健步走在前面,一面转过头来像导游一样慷慨陈词。 这叫酒精搜集法,因为标本存放在酒精里面,用以阻止细菌损坏肌体组织。共有45万缸,包括2万5千多缸浮游生物。 他们走进一个空气密封间。他们⾝后的门锁上了。几秒钟后,前面的门咔的一声开了。他満脸疑惑地看着她。 为了控制温度,她解释说,我们让温度保持在13C,低于酒精燃点,同时也减少酒精挥发。如果酒精溢出来,传 ![]() 他们进了储蔵室。里面横七竖八地摆放着一排又一排的金属橱柜。她继续朝前走去。 我们这7层楼上共有2200万只标本是世界上储量最大的。让我们尤为自豪的是类型标本它们是对一个物种最初命名和描述的规定 ![]() 休点了点头,表示自己铭记在心了的确也是如此。 类型标本的所有功用对我们今天已没什么意义,她继续说道。也难怪,那是19世纪的分类热 ![]() 不过那也是 ![]() ![]() 她说话时,额头上的刘海热情地晃动着。 一直到达尔文的出现。他打翻了那个如意算盘。他认为每一种生物都只是一棵有着众多枝杆、并在不断生长的大树的一部分而已。故此他称自己的理论叫物种变异。您知道,他是1871年在《人类的起源》中才开始使用进化一词的。 你们这里有不少达尔文本人搜集的标本吧?他问道。 成千上万种。他把什么都寄回来了不仅仅是 ![]() 这个就是她拉开一个声响很轻的滑动式 ![]() 你们有他的地雀吗?他想用那个专有名词,地雀亚科达尔文莺。这是 ![]() ![]() 13个物种中有12种都存放在这里我们有550张⽪,60只酒精保存的标本和10个骨骼标本。 包括他本人搜集的吗? 当然了。他搜集了31个标本,其中22个送到了博物馆。我们保留下来了19个。 怎样对它们进行标记的?我是说他把所有的标本混在一起,是吧从各个岛上搜集来地雀标本,然后将它们统统装在同一个口袋里。一些年后,他不得不去求菲茨洛伊,以看看自己的地雀。 你可说中要点了。你这个调⽪蛋。她笑了。至于地点,我们纯粹是 ![]() ![]() 为什么? 它表明,那个时候他还没有提出理论的任何迹象,不是吗?要是他在加拉帕戈斯就已想到了那理论,那么他就不太可能犯那样可笑的错误了,是吧? 我想不会。 因此正如他所说的那样,我们知道他是在回到伦敦后才开始形成那一理论的。他花了一年或者两年工夫。没有我发现原文:Eureka是阿基米德发现浮力定理时的 ![]() ![]() 他写那玩意儿为什么花了22年之久? 那就是国美人所谓的6万4千美元的问题,不是吗? 他跟着她进⼊控制间又被短暂地锁在了一起。 从我个人来说,她说,我不觉得答案有那样复杂。 那么是什么原因呢? 这样说吧。那时基督教已有1800多年的历史了。他只花了两个10年就把它推翻了。90比1的比率也不赖嘛。 锁咔哒一声开了。她陪他走到通向下面大厅的二楼壮观的楼梯口。他们的视线与那些恐龙刚好齐平。 请告诉我,休说,你们有没有从小猎⽝号来的标有R。M。的标本? 有,法洛斯女士回答说,是罗伯特麦考密克寄回来的。我想您听说过他吧? 休听说过,但只是今天早上才听说的。两天前,他在网上找到小猎⽝号的船员名单,并把它打印了出来。第一个是阿什冈罗姆乘务员,最后是约克明尼斯特乘客。在火车上时,他把名单过了一遍,发现有一个名字的起首字与R。M。相符罗伯特麦考密克,医生。 她接着说道:只有几十个。有的与达尔文的混在一起,是在返航后他一起寄来的,不过数量不多,原因当然是他在里约热內卢就早早弃航了是吧? 是吗? 实际上这是达尔文本人所记。他甚至还作了一点儿有趣的描绘那人下了船,走上码头,肩上托着一只鹦鹉。正是这样,我们才知道有这事。 那些标本标有⽇期吗? 是的,当然有。麦考密克接受过科学训练,尽管他并不出⾊。 那些⽇期是什么时间? 所有的都是轮船在里约热內卢靠岸之前几个月的⽇期。不太可能是其后的是吧? 我想是的。 您想是的我想您在这一点上应该是确信才对。 休察觉到她话中有一丝的责备。她似乎觉得自己在怀疑这位伟人的话。 对,他说,他到底怎么了? 麦考密克吗?哦,我也不是很清楚。他肯定继续在外旅行,并在国外呆了好些年。我记得他后来好像是死了,也许是海难吧。 她一如和他见面时那样,热忱地紧紧抓住他的手,与他握别,刘海在前额直晃。 无关大体的事,她平静地说,我的意思是,在整部剧中,他只是个次要人物不是吗? 休去和布丽奇特见面时,赶上⽩金汉宮卫兵换岗引起的 ![]() ![]() 他吃了一惊,这样突然地看见她,发现她居然如此漂亮。但他立即打消了那个念头,不仅是因为她已结婚了,而且还因为她曾是他哥哥的未婚 ![]() 没关系的,她绷着脸笑了一下说。 堵车了。 我猜是。很奇怪,她居然没有发火。这些该死的游客。我们走这边。她又说道,然后领着他沿一条左拐的小路往公园里枝叶繁茂的林子走去。他估计她是预先就策划好了的。太 ![]() 天气不错啊。他说 闲话少说。英语开场⽩的所有短句都没有了用场。 行。天气真糟糕。 那是咋说的呢说自然能反映人最深层內心情 ![]() 悲情谬误。 对。但恰恰相反,自然绝没有反映出我的情 ![]() 电话里听起来你很心烦。 是有点。还不止一点。在我看来,该你负责。 我? 你突然冒出来。你不知道自己在⼲什么,自己要到哪里去。你仍然活在你哥的 ![]() 哪些事情? 情 ![]() ![]() 他没作声。 如果你回了我的信,她说,我们可能会继续保持联系。我们可能那个时候就处理好了,就没有现在的事了。 在那个时候,他就知道迟早会有这一天。他突然意识到:这就是他没回信的原因。 他们走过一垄盛开的鲜花。它们都朝着太 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 也许你 ![]() 问题不在这里。问题是你没忘。如果你没忘,我也忘不了。 为什么呢?老天,我有6年都没见到你了。我的生活与你的有什么关系? 大着呢。别忘了,我们几乎算是姐弟了。 我知道再有3个月,你就要结婚了。 她顿了一下,把头转到一边。我也说不准。 什么?你是什么意思? 看,有某些事情你不了解。有很多你都不了解。 他们走到一个池塘上面的桥上。桥很挤,他们只得一前一后走。他在她肩膀后面急切地问道:哪些事?你指的什么?他赶上前,一只手抓住她的胳膊肘。说清楚你指的是哪些事? 喂,轻点嘛。 你真烦,布丽奇特!别总那样神秘兮兮的嘛。要是你知道啥,就直说。 她甩开他。问题就在这儿。我并不知道。我只是心里在想那些事。有好多的事都要解释。 哪些事? 你 ![]() 他们来到一条长凳前。她坐了下来。他也坐下来,面对着她。池塘对面的边上漂浮着浮渣和纸屑。几只鸭子摇摇摆摆地顺着石子路往前走。一个穿⽔手服的小男孩往⽔里抛了些面包片,鸭子便扑了过去。 她沉默了一会儿。他盯着她,等她往下说。 唉,她最后说。真还有点⿇烦,我也不知从何说起。不过你应该晓得,到最后卡尔和我之间出现了些⿇烦。听到她说出卡尔两个字,一切都突然变得那么真切起来。 当他回国美去的时候我知道你当时以为他只是去玩一下,但在我却不清楚他是否还会回来。他也不知道自己想⼲什么。道别的时候,我们都觉得有可能再也见不到对方了。 但你们打算在英国结婚啊。他的整个生活都在这里。你是说他想分手? 并不完全。但他当时行为很怪异,不再是原来的样子。 你说他怎么样了?他怎么不像平常的样子了? 你总把他看作是一位兄长,觉得他很自信,对自己要做的事一清二楚。但他并不总是那样。他也有他自己难以把握的一面。 你在说什么他跟你说他拿不准是否结婚? 不,也不是。他发现很难说出来。 说什么? 说他遇到的⿇烦。 她稍稍叹了一下气,打开钱夹,从里面 ![]() ![]() 最 ![]() 对不起我只写了这些,但也没什么说的。什么都没有决定。我还没告诉爸爸实验室的事。说不清自己想做什么。请耐心等我一下。有时 ![]() ![]() ![]() 还有一句附言。休盯着它,简直难以相信: 我希望和休谈谈。 他的心颤了一下。 他走的时候,她说,情绪很不好。他辞去了实验室的工作,遇上了严重的车祸。他对什么都没信心,非常低落。他竭力想在我面前掩饰一想到这些我就好想哭我的确哭过他拼命地掩饰。因为他无法勇敢地让自己说出来。我甚至不清楚他是否知道是怎么回事他只是觉得很难受。 丘吉尔的黑狗? 那是他的习语抑郁。 休难以接受卡尔会抑郁。卡尔需要他。还有实验室他非常喜 ![]() 她耸了一下肩。我不知道。他没给我讲。他只是有一天回家,说不想再在那儿工作了。他说他对那个地方没有了信心他们完成不了使命。 他们的使命是什么? 不清楚。那是府政实验室。没人知道。生物学研究。 他们站起来又往前走,不久便到了环形凉亭。 这一切都那么难以置信,休说。我当时不知道他遇到了⿇烦。 你不知道?他回家的时候,你没注意到什么不同?什么东西不对劲? 没有。但他有点疑惑,他也不那么肯定。 那你们 ![]() 没有。没多少时间。之前只有两三个星期时间,后来就出事了。而且其间有些时候我还不在,我在四处找工作。 哦。她的语气听起来有些不信。那我们永远也不会真正明⽩了。 你是说明⽩他遇到什么⿇烦? 也包括那一点。 他们到了美尔大街。街上往来的车辆川流不息。街对面是一溜庄严的府政建筑。 肯定有人知道,他不信。他的同事,上级,朋友。 事实上,的确有一个人。如果你想联系,也许可以安排一下。也许我会举办一个晚宴,之后你们可以约个时间会面。 布丽奇特,办嘛,求你。我会非常 ![]() 我会的。 他们吻亲告别,朝不同的方向走去布丽奇特走⽩金汉宮方向,休走特拉法加尔广场方向。他转⾝看着她,想想她可能也会转过⾝,向他挥手,就像她和卡尔离开巴黎时那样。但她没有,而是坚定而稳步地朝前走去。 贝丝已经到了普林斯里真特酒吧,背对着一面镜子坐在一个角落里。她穿着一件⼲净的⽩衬⾐,一条牛仔短 ![]() 她面带微笑。休俯⾝在她脸上吻了一下。 抱歉,我来迟了,他说。 你没迟到。 我也不抱歉。我只是想看看向你道歉你会不会冒火。 他去点了些啤酒。酒吧里非常拥挤,也很吵。一层烟雾弥漫在空气里, ![]() 有些东西告诉我你练过这一招,她说。 练过。 她笑着接过酒。 进行得怎样?他问道。 研究吗?还可以。她笑着说。你呢? 不错,相当好。 警戒幕又拉起来了。 她环顾了一下四周。想想这地方要是在纽约会如何。 落地就会生 ![]() ![]() 我从没真正融⼊过酒吧的环境。 我也是。不过我喜 ![]() 懒汉与生菜。我最喜 ![]() 纽约人喜 ![]() ![]() 打住。你让我开始怀乡了。 如果你想得怀乡病,来,我给你看样东西。 她跟着他来到外面。他领她走了几个街区,在米基弗林恩的美式台球房前停了下来。 你说得一点没错。她说。 他们又每人喝了两大杯,并打了个平局。第三局他们赌了5英镑。她大获全胜。他付给她硬币。她露齿一笑,把它们全装进了短 ![]() 他们走到帕克⽪斯,在草地上坐下来观看一场傍晚板球赛。⽩队的球员每打一个球就移动得非常快。 我从没学会这种球。他说。 只是比 ![]() 他们说话多了一些,然后绕过球场,在离摄政王街不远的椅子上坐下来。天渐渐黑下来。 给我讲讲你的婚姻情况,他说。他对自己的措辞 ![]() 有什么好说的? 我不知道。出什么问题了? 谁能说得清楚呢? 说说看。 好吧。开始的时候很不错,那份新鲜 ![]() ![]() ![]() 我是那种国美人,是一股新鲜气息,快人快语。我 ![]() ![]() ![]() ![]() 听上去不错。 是的,有一阵子是这样。但不久马丁就病了。他的行为变得很怪异,情绪变化很大,严重抑郁。他的朋友们告诉我说,在遇到我之前,他就不时那样。我本想与他相守在一起至少我是这样想的但我们相互还太不了解。我并不真正地喜 ![]() ![]() ![]() ![]() 说详细点。 当时我们出去旅行。我们几乎是从未停息地对抗了一年多时间。这是又一次绝望之旅。我们希望到外面去,把所有一切都解决好。我们去了黑山海岸外的一个小岛。那地方叫斯韦蒂斯特凡,房屋是渔民的茅棚改造成的。小岛很漂亮。但我们开始吵嘴,一丁点的事情就会把我们惹⽑。马丁变得非常 ![]() 那些话一泻而出。当她说完后,她直直地看着他。 现在我们又好上了,她说,一面用手捋了捋头发。谈了我这么多。你呢?给我讲讲你的情况。 很有趣,是吧,还要 ![]() 不,你没讲你只是想逃避。给我讲讲。 讲什么? 给我说说你哥。 他看了她一眼。她正敏锐地看着他,等着听他讲。他沉默了一下,心里在想是否要一股脑儿说出来。 他叫卡尔,比我大。我非常崇拜他。每个方面他都是我的榜样。在很多方面,他比我真正的⽗亲还要⽗亲。6年前,他在一次事故中死了。只是他未必会我的意思是说,我觉得我也许本可能救他的。 这不他已经说了。话已出口。 你指的什么?她问道。 他从剑桥在那里的一个实验室工作回到康涅狄格的家里。他是个生物学家,非常优秀,工作也很认真。我们关系一直都非常要好,但这次不知为什么,在一起有点儿尴尬,也许是有几年彼此都没见面了吧。于是那天,我们到魔鬼洞去。那是个游泳的⽔坑 ![]() 他停了一下, ![]() 我们一直都知道那里很危险在瀑布下面游泳。我们从来没试过。有人给我们讲过是谁我忘了所有小孩都知道的,千万不能靠近那里。⽔落下来时都会那样,会向四周翻腾,没有浮力。谁想不沉下去,就像是想在稀薄空气中的⽔汽上行走那样难。听人讲有一个小孩子去那里游泳,结果像石头一样沉了下去。因此我们都知道自己不会去那儿的。 那天,卡尔和我觉得我们应该去魔鬼洞怀念一下过去的时光。天很热。我背一个6瓶装的食品盒。我们不知道是否要到瀑布的上面游泳那地方很全安。不过我们都把游泳 ![]() ![]() 他又停了下来。那场景开始在脑中回放。 接着我真的不知道出什么事了。我正在往前走,我听到后面有什么响声,像是叫了一声。我转过⾝,看见卡尔在往下掉,摔在 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 因此我只好往回走。我走到公路上,上了车,开到一个十字路口。那里有部电话,我叫了察警。他们来了,我们回到树林。他们找了一会儿,打电话要求增援。然后这个察警过来,胳膊挽着我,给我手机问我要不要给什么人打电话。我给爸爸打了电话我得一个人走到林子里去打我记得抬头看着树和树叶心里想:你要怎样打,你说什么。你如何告诉人家原来你们是两个人而现在只一个人了,另一个不在了。你用哪些词?你怎样说我让他死了?他接了电话。我记不得自己说了什么。但他来了,他很清楚我们在什么地方。那个时候察警更多了,他们在打捞他的尸体。卡尔上来了。他一只腿钩着一个钩子,他那样苍⽩。他的头发搭在脸上,他看上去被⽔泡 ![]() 就那样,我曾有一个哥哥,他就那样死了。 这时天已经黑了下来。从冈维尔普雷斯 ![]() 他说:要是我不那么孩子气,如果我不一个人往前爬,也许我还能救他在他摔倒之前抓住他,想法不让他掉下去。 那不太可能。 他已泣不成声。 他们在那里坐了很久,一句话也没说。 你知道,他说,这些我以前从没给别人讲过没像这次这样讲过。 每个人都有秘密我妈妈以前常这样说。有些说出来好,有些不好。你的属于说出来好的那种。 休坐起⾝,看着她。 不是你的错,你知道。谁都明⽩。 我常常觉得我不知道怎么说我常常觉得我⽗亲偏 ![]() 他顿了一下,很难说出口死的儿子不该是他。 你⽗亲从没说过吧? 没有,没说那么多话。但我打赌他是那样想的。 她思考了一下,然后温柔地说:你可能没错,有的⽗⺟有偏心,有些甚至在两个孩子中更 ![]() ![]() ![]() ![]() 还有一点,她补充说,如果你当时跟着他下去,那你⽗亲就不会还有一个了。 另外还有一件事,他说。最近我一直想搞清楚一些事。 什么事? 比如卡尔辞去实验室工作,比如他 ![]() 听上去你似乎想把事情彻底弄明⽩。 是的。 他们开始沿着公路往远处黑暗中她的住处走去。街灯⻩⾊的灯光倾泻在人行道上,形成漏斗形状。他心里还在想着那些事情,竟没注意到自己的胳膊搂在她 ![]() ![]() 在她的房屋前,他吻了她,跟她道了晚安一个亲密的短吻,不是 ![]() ![]() |
上一章 达尔文的阴谋 下一章 ( → ) |
武王小说网提供约翰·丹顿最新小说达尔文的阴谋无删章节无删减全文阅读,达尔文的阴谋是约翰·丹顿编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友完整版阅读,武王小说网最值得网友收藏的无删减小说阅读网 |