武王小说网提供博尔赫斯文集最快更新完整版阅读 |
![]() |
|
武王小说网 > 综合其它 > 博尔赫斯文集 作者:博尔赫斯 | 书号:44269 时间:2017/11/23 字数:5288 |
上一章 斯内富的记强闻博 下一章 ( → ) | |
我记得(其实我没有权利讲出那个神圣的动词,世界上只有一个人有权利,但那个人已经不在了)他手里拿着一枝深⾊的西番莲,仿佛从未见过似的瞅着它,尽管他从黎明到⻩昏一直看着,看了整整一辈子。我记得他衔着香烟,沉默寡言,那张有印第安特征的脸庞的神情显得出奇地遥远。我认为我记得他细长灵活的手指的模样。我记得他手边那个有东岸地带纹章的马黛茶罐;我记得他家窗外一张⻩⾊的席子,隐约可以望到湖边的景⾊。我清晰地记得他的声音;旧时城郊居民那种缓慢、![]() ![]() ![]() 我第一次见到富內斯的印象十分清晰。那是1884年3月或2月的一个傍晚。当时我⽗亲带我去弗赖本托斯度夏。我同表哥贝尔纳多·阿埃多从圣弗朗西斯科庄园回来。我们骑着马,唱着歌,心情舒畅。更使我⾼兴的是,闷热了一天,天空突然乌云密布,南风又推波助澜,树枝 ![]() ![]() ![]() 我当时心不在焉,如果我表哥没有強调,他们两人的一问一答 ![]() 1885和1886年,我们在蒙得维的亚市度夏。1887年,我们又去弗赖本托斯。我很自然地问起所有认识的人,最后也问到那个"活钟表富內斯"。人们告诉我,他在圣弗朗西斯科庄园从一匹没有驯化的马背上摔下来,就此瘫痪,没有康复的希望。我记得那消息在我心中勾起的不舒适的魔幻似的印象:我只见过他一次,当时我们从圣弗朗西斯科庄园骑马归来,他在⾼处行走;我表哥贝尔纳多介绍的情况很像一个似曾相识的梦。他们说他躺在小 ![]() ![]() 那时候,我已自鸣得意地开始系统学习拉丁文。我⾐箱里带着洛蒙德的《名人传》、基切拉特的《文选》、朱利乌斯·恺撒的评论和一本不成套的普林尼的《自然史》,那些书当时和现在都超出了我作为拉丁文学者的有限功力。小镇上,一点芝⿇绿⾖的小事都传得很快;住在湖边小屋的伊雷內奥没过多久就听说镇上到了这些少见的书籍。他给我写了一封文笔华丽、措辞客气的信,信中提到"1884年2月7⽇"我们短暂得使人遗憾的邂逅相遇,赞扬了在那一年去世的我舅舅堂格雷戈里和奥·阿埃多"在英勇的伊图扎因戈战役中为两个家国立下的光荣功劳",请求我随便借一本拉丁文书给他,并且附一本字典,"以便更好地了解原著,因为我目前还不会拉丁文"。他保证在极短的时间里完好地归还书和字典。书法完美清秀;拼写按照安德列斯·贝略主张的那样,把y写成i,g写成j。乍一看,我自然而然地认为是开玩笑。我的表兄弟们向我保证说不是玩笑,而是伊雷內奥的玩意儿。我觉得学习艰深的拉丁文除了一本字典之外不需要别的工具,这种想法不知该算是无 ![]() 2月14⽇,布宜诺斯艾利斯给我来一份电报,让我火速回去,因为我⽗亲"情况不妙"。上天可怜;作为一份紧急电报收报人的重要 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 富內斯的⺟亲在整洁的小屋里接待了我。她告诉我说富內斯在后屋,如果屋里漆黑不必奇怪,因为伊雷內奥已经习惯于不点蜡烛,消磨沉闷的时光。我穿过铺砖的院子和一条小走廊,到了第二个院于。有一株葡萄藤;其余几乎是漆黑一片。突然间,我听到伊雷內奥带有嘲弄意味的尖声音。那声音在讲拉丁语;那个从黑暗里传来的声音拿腔拿调、自得其乐地在背诵一篇讲演、祈祷或者经文。古罗马的音节在泥地的院于里回 ![]() 伊雷內奥声调没有任何改变,请我进屋。他躺在小 ![]() ![]() ![]() ![]() 现在到了我故事中最困难的一点。也许该让读者早知道,故事情节只是五十年前的一次对话,他的原话现在已记不清了,我不打算复述,我只想忠实地总结一下伊雷內奥对我讲的许多事。间接叙述显得遥远而软弱无力;我明⽩我的故事会打折扣;我的读者们可以想像那晚断断续续谈话的情形。 伊雷內奥首先拉丁语和西班牙语并用,列举了《自然史》中记载的超凡的记忆力的事例:波斯国王西罗能叫出他军队里每一个士兵的名字;庞塔斯古国的密特里达特斯大帝能用二十二种语言治理他的帝国;希腊诗人西蒙尼德斯发明了记忆训练法;梅特罗多罗只要听人念一次,再长的文章都能一字不差地背诵出来。他确实不明⽩这类事情有什么惊人之处。他对我说,在淡青⾊的马把他甩到地下的那个多雨的下午之前,他同一般人毫无区别:可以说又瞎又聋,懵懵懂懂,什么都记不住。(我提醒他,他有精确的时间 ![]() ![]() 我们一眼望去,可以看到放在桌子上的三个酒杯;富內斯却能看到一株葡萄藤所有的枝条、一串串的果实和每一颗葡萄。他记得1882年4月30⽇黎明时南面朝霞的形状,并且在记忆中同他只见过一次的一本⽪面精装书的纹理比较,同凯布拉卓暴 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 他对我讲了这些事情;当时和以后我都深信不疑。那年头没有电影和留声机;但无可置疑而难以置信的是谁都没有在富內斯⾝上做过实验。确切的是在生活中凡是能往后拖的事我们总是往后拖;也许我们都深信自己是不朽的,深信人迟早都会无所不能、无所不知。 富內斯的声音继续在黑暗中讲话。 他告诉我,他在1886年想出一种独特的记数法,几天之內就超过了两万四千。他没有用文字写下来,因为他只要想过一次就再也忘不了。最初促使他思考的是东岸三十三这组字需要两个符号和三个字,使他觉得⿇烦,按照他的方法只需要一个符号和一个字。然后他把这个异想天开的原则应用到别的数字上。比如说,他用马克西莫·佩雷斯代替7013;用铁路代替7014;路易斯·梅利安、拉菲努尔、奥利瓦尔、硫磺、驮鞍、鲸鱼、煤气、锅炉、拿破仑、阿古斯丁·德·贝迪亚都分别代表一个数字。他用玖代替五百。每个字有一个特殊的符号,仿佛是某种标记;越到后面的数字越复杂…我试图向他解释,那种用毫无內在联系的字记数的狂想和科学的记数法是背道而驰的。我告诉他,人们说365这个数字时,就表明三个百位数、六个十位数和五个单位数;如果用黑蒂莫特奥和装⾁⿇袋来表示两个数字 ![]() 17世纪时,洛克指出(或者指摘说)每一件具体事物、每一块石头、每一只鸟、每一 ![]() 我提到的两项计划(一部自然界事物的无穷尽的编码词汇,一部回忆印象的无用的腹稿目录)是荒谬的,但透露了某种难以言说的伟大。它们让我们看到或者猜测到富內斯的眼花缭 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 他不费多少力气就学会了英语、法语、葡萄牙语、拉丁语。但我认为他思维的能力不很強。思维是忘却差异,是归纳,是 ![]() 拂晓的光亮迟疑地来到泥地的院子。 那时我才看清那张讲了一整夜话的脸。伊雷內奥十九岁;生于1868年;我觉得他像是一尊青铜雕像,比埃及更古老,早在预言和金字塔之前就已存在。我认为我的每一句话(我的每一个手势)将永远保存在他的毫发不 ![]() 伊雷內奥·富內斯由于肺充⾎在1889年去世。 wWW.wUwXs.cC |
上一章 博尔赫斯文集 下一章 ( → ) |
武王小说网提供博尔赫斯最新小说博尔赫斯文集无删章节无删减全文阅读,博尔赫斯文集是博尔赫斯编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友完整版阅读,武王小说网最值得网友收藏的无删减小说阅读网 |